Wir sind gerne persönlich für Sie da

Das Landratsamt Berchtesgadener Land bittet für alle persönlichen Erledigungen im Amt um vorherige Terminvereinbarung. Dadurch werden Wartezeiten sowie unnötige Fahrten vermieden. Zudem kann sichergestellt werden, dass die richtigen Ansprechpartner Zeit für Sie haben.

Termine können direkt mit dem zuständigen Sachbearbeiter oder per Telefon unter +49 8651 773 0 vereinbart werden.

Die Möglichkeit einer Online-Terminvereinbarung besteht für

Bitte senden Sie vertrauliche Nachrichten aus Datenschutzgründen per Post und nicht per E-Mail. Adressieren Sie alle Post-Sendungen an das Landratsamt an die folgende Anschrift:

Landratsamt Berchtesgadener Land, Salzburger Str. 64, 83435 Bad Reichenhall

Ausbildung neuer LaiendolmetscherInnen

EU-Bürger, Drittstaater & Nationalität
19. November 2021

Die Integrationslotsin für den Landkreis Berchtesgadener Land, Astrid Kaeswurm, bietet in Kooperation mit der Caritas wieder eine Ausbildung für LaiendolmetscherInnen an. LaiendolmetscherInnen übersetzen bei Behörden, in Schulen und bei vielen anderen Gelegenheiten. Damit schließen sie eine Lücke, die durch professionelle DolmetscherInnen nicht geschlossen werden kann.

Nicht jede Migrantin und jeder Migrant beherrscht die deutsche Sprache so ausreichend, dass er in Gesprächen alles gut versteht. In manchen Situationen, etwa bei Gesprächen mit Klassenlehrern, beim Arztbesuch oder bei Behördengängen, ist es notwendig, dass möglichst korrekt übersetzt wird, ohne dass dafür jedes Mal ein professioneller Dolmetscher zur Verfügung steht. Dolmetschen ist jedoch mit vielen „Dos and Don'ts“ verbunden. So dürfen keine Inhalte beim Übersetzen weggelassen werden. Vor allem dürfen Dolmetscher sich thematisch nicht einbringen oder aus eigenem Antrieb eigene Überzeugungen übermitteln. Ein Dolmetscher muss sachlich und transparent gegenüber beiden Parteien sein. Für Gespräche mit Ärzten oder Anwälten ist die Kenntnis von Fachvokabular notwendig. Dies lernen die LaiendolmetscherInnen in der angebotenen Grundausbildung und stehen dann für solche Einsätze im Landkreis zur Verfügung. Bislang wurden im Landkreis bereits 24 LaiendolemtscherInnen ausgebildet. Die meisten sind bis heute ehrenamtlich tätig.
 

Nun soll eine weitere Ausbildung von LaiendolmetscherInnen durchgeführt werden, insbesondere um Lücken im Sprachangebot zu schließen. So gibt es für die Landessprache in Eritrea (Tigrinja) derzeit nur einen aktiven Laiendolmetscher. Auch für die Sprachen vieler Menschen, die aufgrund von Arbeit in den Landkreis kommen, fehlen Sprachmittler. Russisch, Polnisch und Spanisch werden dringend gesucht. Seit nicht allzu langer Zeit werden auch Menschen aus Myanmar im Asylverfahren zugewiesen. Hier fehlen Übersetzer für Burme-sisch. Diese Liste kann noch um einige Sprachen weitergeführt werden. Daher wünschen sich die Initiatoren, dass sich möglichst Menschen mit ganz unterschiedlichen Sprachkenntnissen für eine Ausbildung zum/zur LaiendolmetscherIn bewerben. Die ausgebildeten Laien-dolmetscherInnen werden nach bestandener Prüfung bei der Caritas in einer Ehrenamtskartei geführt und nach Bedarf bei Dolmetsch-Terminen eingesetzt. Mittels einer Ehrenamtspauschale werden die Einsätze entsprechend gewürdigt.
 

Dass dieses Projekt ausgesprochen wertvoll ist, wurde gerade wieder bestätigt. So reisten die Laiendolmetscherin Hanan Al Sarhan und die Integrationslotsin Astrid Kaeswurm nach München, um dort den oberbayerischen Integrationspreis entgegen zu nehmen. Das Preisgeld wurde zum Teil schon in die Fortbildung der LaiendolmetscherInnen investiert. Mit dem anderen Teil möchten die Caritas und das Landratsamt einen Ausflug mit den LaiendolmetscherInnen organisieren. Aufgrund der aktuellen Corona-Zahlen wird sich das jedoch auf das kommende Jahr verschieben.
 

Das Auswahlverfahren für die neue Ausbildung zum Laiendolmetscher wird am 17. Dezember 2021 ab 17:00 Uhr, coronabedingt digital via Zoom, durchgeführt. Bewerber erhalten einen Zugangslink zeitnah vor dem Termin zugeschickt. Die Ausbildung selbst wird dann im April stattfinden. Interessierte sollten hier an insgesamt zwei Wochenenden von freitagmittags bis sonntagabends sowie zu zwei begleiteten Dolmetschgesprächen in der Woche danach Zeit einplanen. Zudem muss auch Lernzeit für die prüfungsrelevanten Inhalte eingeplant werden. In einer feierlichen Zertifikatsverleihung werden die neuen LaiendolmetscherInnen dann offiziell in ihr neues Tätigkeitsfeld eingeführt.
 

Interessierte an der Ausbildung, die sich im Anschluss an die Ausbildung auch bereit erklären, ehrenamtlich zu dolmetschen, können sich bei Matthias Burgard, Fachdienstleiter Flucht- und Migration bei der Caritas, Telefon +49 151 14960779, matthias.burgard@caritasmuenchen.de oder bei Astrid Kaeswurm, Integrationslotsin am Landratsamt, Telefon +49 8651 773 475, astrid.kaeswurm@lra-bgl.de über die Ausbildung informieren und für das Auswahlverfahren anmelden.

Die Stelle der Integrationslotsin wird gefördert durch:
Kontakt

Frau Kaeswurm

  • +49 8651 773 475 / +49 171 4341241
  • E-Mail senden
  • +49 8651 773 9475
Formulare